Subbing in different languages


Back to topics list
[post:251#2260]
KBanger1

01/01/2008 07:46 AM

Reviews: 118
Posts: 70

Are there any sites with fansubs in different languages, especially Tagalog? I couldn't find any in my searches.

[post:251#2261]
Stretch

01/01/2008 10:50 AM

Reviews: 2171
Posts: 1377

Tokyo Toshokan http://www.tokyotosho.com often displays fansubs in other languages. I don't know if there is ever Tagalog (from the Philipines, right?).

[post:251#2262]
Jan-Chan

01/01/2008 12:07 PM

Reviews: 599
Posts: 593

You are going to have to have a bit of a hard time 'finding' Tagalong fansub anime. Your best bet would be try to find the name(s) of those groups that specialize in Tagalong fansub material and then research what titles (or 'projects') they are working on ... and then follow them.

Each fansub team will create a group name that they will post (or embed) in their releases (such as LUNAR, Live-eviL or Shinsen, just to name a very few.) While I don't know of any Tagalong teams, I am certain that there are few out there.

You might have more luck finding Tagalong manga fansub material.... or finding a TAGALOG language online site and posting your questions to them.

I did some quires on TAGALOG ANIME and came up with the following (relevent hits)

http://www.animenewsnetwork.com/news/2005-07-27/philippines-gets-all-tagalog-dubbed-anime-station

http://en.wikipedia.org/wiki/Hero_(channel)

I hope that this proves helpful.

[post:251#2263]
Devil Doll

01/01/2008 02:57 PM

Reviews: 365
Posts: 1574

Tagalog fansub material may in fact be difficult to find (given any of it does exist at all). For example, aniDB doesn't even have a language code for Tagalog (while it does have language codes for Indonesian, Malay, Tamil, Thai, and Vietnamese). And the Wikipedia article for "fansub" doesn't exist in Tagalog either.

Reply to this topic Start a new topic
Back to topics list

Community Anime Reviews

anime mikomi org